domingo, 13 de febrero de 2011

NOTÍCULAS DE ESPAÑOL

Tito Balza Santaella
        
         Si es corriente el solecismo por presencia indebida de la preposición de, no menos corriente es el solecismo por ausencia indebida de ella.  Si el sintagma Es fácil (o difícil) la Gramática: algo (sujeto) es fácil o difícil (predicado nominal), lo transformamos en Es fácil (o difícil) de entender la Gramática, observaremos que la preposición de introduce un genitivo, necesario para la conformación del módulo: Algo es fácil (o difícil)de algo. No es lógico, por lo tanto, que se diga, como comúnmente sucede entre nosotros, Es fácil (o difícil) entender la Gramática o, anaforizado este último término, Es fácil (o difícil) entenderla. Así corren, como moneda de buena ley, una serie de expresiones donde a estos adjetivos se les ha amputado su necesaria preposición: Es difícil aceptar la posición de…, en vez de Es difícil de aceptar la posición de…; Es fácil comprender la intervención de…, en lugar de Es fácil de comprender la intervención de…
.o0o.
El buen hablante y el redactor cuidadoso deben tener presente la existencia en nuestro idioma de verbos que, sin modificar su significado fundamental, se construyen sin preposición o con ella. Entre esos verbos curiosos está el muy corriente acostumbrar. Verbo formado sobre la base del sustantivo costumbre, que a su vez  procede de la voz latina consuetudo, consuetudinis.
        El verbo acostumbrar, ‘tener hábito de algo, hacer coger hábito de algo, adquirir costumbre de algo’, tiene dos construcciones: sin preposición o con la preposición a. Sin preposición, cuando se construye solo, con carácter transitivo. Ejemplos: Acostumbra salir acompañado, Noacostumbra irse lejos, Obsérvese que en estos casos el complemento directo es un infinitivo o un sintagma infinitivo.
Lleva la preposición a cuando, siendo transitivo, el complemento directo es una variante pronominal. Ejemplos:Lo acostumbraron a levantarse temprano, Nosacostumbraron a comer de pie. También exige la preposición a cuando es pronominal reflexivo: Meacostumbré a llamarla por teléfono, Se acostumbró al trato educado y afectuoso,. Igualmente lleva la preposición a en las construcciones perifrásticas en que aparece auxiliado por otros verbos, Verbigracia: Estoy acostumbrado a leer de noche, Quedé acostumbrado a los mejores hábitos,Parecía acostumbrado a eso.

titobalzas@yahoo.es     http://twitter.com/ tbalzasantaella