lunes, 27 de junio de 2011

Notículas del Español, por Tito Balza Santaella

Cuando el poeta Francisco Caballero Mejías (Madrid, 1899-Caracas, 1940), dice en su poema El Regreso, en la IIª parte dedicada a Los Héroes:
         Se oye el piafar de un potro y un jinete desciende.
         He aquí al viejo centauro de los llanos. Avanza.
         Es Páez, el bizarro paladín de la Gesta…
Escribió piafar porque pensaría, como mucha gente cree, que piafar es relinchar o bufar. Por eso asentó “se oye”. Más que oírse, el piafar se ve. Cuando el caballo piafa, no avanza. Permanece en el mismo sitio. Piafar significa: ‘alzar el caballo, ya una mano, ya la otra, dejándolas caer con fuerza y rapidez casi en el mismo sitio de donde las levantó’. Son muchas las palabras que, aunque comunes, no tienen significados claros para muchos hablantes, aun para gentes instruidas y cultivadoras de la comunicación.
.o0o.
En cuanto a la separación de a y donde, don Andrés Bello dice que solo deben separarse las dos partículas cuando donde “lleva envuelto su antecedente, que es el término de la preposición”. Así debe decirse: “Nos acercábamos a donde estaba emboscado el enemigo”, porque está implícito al lugar, y “En la selva adonde nos encaminábamos”, porque está explícito el antecedente selva. La Academia, por su parte, opina: “Convendría escribir adonde cuando el antecedente está expreso, y a donde, cuando esté callado, porque en este caso la preposición a es del antecedente y no del adverbio”. Manuel Seco respalda esta posición con los ejemplos: “Voy al mismo sitio adonde voy todos los años” y “Voy a donde todos los años”. Realmente es una sutileza ortográfica que no resulta de fácil cumplimiento por el redactor corriente.
.o0o.
“Dile no a las drogas” es un aviso ampliamente difundido por las instituciones oficiales que tienen la misión de combatir este flagelo. Lamentablemente exhibe un elemental error de concordancia. ¿Cuál es el mensaje? Di tú no a las drogas. Lo dicho es no, complemento directo, y a quienes se les dice es a las drogas, complemento indirecto plural. La variante pronominal del texto es reiterativa de a las drogas, por lo tanto debe estar en plural: les, y no le. Si el redactor hubiera elidido la variante, el texto hubiera quedado claro y sin error: Di no a las drogas.
.o0o.
El superlativo absoluto de mísero -no se confunda con miserable- es misérrimo.
.o0o.
Formule, con confianza, sus consultas.

No hay comentarios: